Projektor anklicken oder mit rechter Maustaste download "Ziel speichern unter..." 1,9 MB (kann im Hintergrund ablaufen.)

Händlergasse – Vendors' Alley:

Während der Tanzpausen gibt es eine Fülle von verschiedenen Dingen zu sehen und zu erleben. Auf dem Weg durch die Händlergasse können sie eine reichliche Auswahl von Kunstgegenständen und handwerklich angefertigte Gegenstände finden. Lassen sie die gesamte Atmosphäre auf sich wirken. Manchmal erzählen die Händler zwischen zwei Kaufabschlüssen Geschichten. Das Aroma von goldgelb gebackenem Fladenbrot – es wird in schwimmendem Fett ausgebacken -, der Geruch von gegrilltem Fleisch und gebratenen Truthahnschlegeln und geröstetem Mais „kitzelt" ihre Geruchs- und Geschmacksnerven. T-Shirts, Schals, Mokassins und andere Kleidungsstücke wehen auf ihren Kleiderständern wie eine bunte Fahne im Wind. Hier und dort können sie bei der Fertigung von Perlarbeiten, Quillwork, der Anfertigung von Disteldarts zusehen, Äxte werfen oder dem Spiel der Flöte lauschen.

In der Händlergasse findet sich für jeden etwas!

Vendors' Alley:

Even between dance sessions, there are plenty of things to see and do. A trip throug the vendors' alley will usually yield an bountiful harvest of arts, crafts and general good times. Vendors are prone to spin in a yarn or two between sales. The aroma of fry bread turning golden brown as it bubbles in the cooking oil, of barbequed ribs or turkey legs, corn roasting on the cob all tease at your taste buds. T-shirts, ribbon shirts, shawls, moccasins and other clothing articles wave from their racks like colorful flags in the wind. Here and there, you can catch demonstration on anything from beading, quill work, and making thistle blowgun darts to throwing axes or playing a cedar flute. There's something for everyone in Vendors' Alley.